31 octobre 2008
5
31
/10
/octobre
/2008
12:14
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
20 octobre 2008
1
20
/10
/octobre
/2008
11:29
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
3 octobre 2008
5
03
/10
/octobre
/2008
11:11
Carolina et moi etions potes avant d'etre nes: nos parents ont suivi le meme cours d'accouchement sans douleur (quel oxymore).
Carolina and I were buddies before we were born: our parents took the same Lamaze class.
On s'est revu le weekend dernier. Au debut, j'etais pas trop amical avec elle.
We met last weekend for a playdate. At first, I was not very friendly.
Apres, on a joue ensemble de loin.
Then we played together from a distance.
Et puis au moment de partir, on pouvait plus se lacher. J'espere que je vais la revoir.
And when we had to leave, we couldn't be separated. I hope I'll see her again soon.
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
6 septembre 2008
6
06
/09
/septembre
/2008
11:21
Les familles qui mangent leurs pates ensemble restent ensemble.
Families who eat pasta together stay together.
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
9 juillet 2008
3
09
/07
/juillet
/2008
08:26
Nous avons passe le 4 juillet avec la famille de Carolyn en Pennsylvanie. Comme toujours je me suis amuse comme un petit fou.
We spent the holiday at Carolyn's parents farm in Pennsylvania. I had the time of my life.
D'abord, j'ai essaye le siege auto dans le salon. On n'est jamais trop prudent.
First, I tried the car seat in our living room. Better safe than sorry.
On s'est arrete pour le dejeuner et moi j'ai eu des frites. J'adore le melange feculent/gras/sel.
We stopped for lunch and I got french fries. Salt and fat on carbs, my favorite combo.
Les parents de Carolyn on une piscine et on en a bien profite.
Carolyn's parents have a pool and we all enjoyed it very much.
Justin m'a montre comment jouer du piano. C'est un tres bon musicien.
Justin showed me how to play the piano. He is a very good musician.
A la tombee de la nuit nous sommes tous alles sur une colline pour regarder les feux d'artifices des villages alentours. C'etait tres beau mais je prefere quand meme les lucioles, c'est moins bruyant.
At dusk we went on top of their hill to watch the fireworks from all the towns around. It was very pretty but I prefere fire-flies, they're less noisy.
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
4 juin 2008
3
04
/06
/juin
/2008
05:00
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
3 juin 2008
2
03
/06
/juin
/2008
11:49
Qui frappe a la porte?
Who's that knocking on my door?
Ahhhhhhh, c'est vous! Soyez les bienvenus dans ma maison de campagne en pleine ville.
Ahhhhhhh, it's you! Welcome to my cabin in town.
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
28 mai 2008
3
28
/05
/mai
/2008
11:00
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
13 mai 2008
2
13
/05
/mai
/2008
11:19
Pour faire de la creme chantilly, c'est tres simple:
It is really easy to make whipped cream:
1) Versez la creme dans le bol de votre appareil
1) Pour the cream in the bowl of your mixer
2) Laissez la magie operer
2) Let the magic happen
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery
10 mai 2008
6
10
/05
/mai
/2008
21:48
Ma pote Celine m'a conseille de macher des racines de guimauve pour soulager mes gencives, assaillies par des dents qui veulent sortir. J'en trouve pas chez moi alors j'utilise la premiere branche qui me tombre sous la main. Un baton est un baton.
My bud Celine told me to chew on marshmallow roots to help sooth my gums when ferocious teeth try to pierce through them. I couldn't find any here so I used the first branch I could lay my hands on. A stick is a stick is a stick.
Published by Cameron
-
dans
Photo Gallery